2010年11月10日 星期三

籃球~

籃球~





我只知道我那次一直都沒打到籃球呢ˋˊ
機車

我自己也不知道能打啥~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ㄜ.................................................................................................
要打啥呢???????????????????????????????????????????????????????????????
有啥事嗎???????????????????????????????????????????????????????????????????????
都不重要ㄝ0.0...0.0.0.0.0.0.0.0.0.0...0.0.0.0.0.0



我只知道我一直沒打到籃球ˋˊ

反ㄋㄟˋˊ



齁!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2010年11月6日 星期六

籃球心得 捏呼阿!!

這次籃球比賽,很''刺激''也讓我們學到很多東西.道德''例如:老師要我們不能罵別人
或是團結力量要大.....等等~~這次比賽的國小..雖然看起來很矮但還是不能輕敵....
....所以他們真ㄉ很強..很強...很強..很厲害..............我覺得下次如果還有這樣ㄉ機會ㄉ話
我還要參加... 這就是我的心得..掰掰..捏捏

2010年10月30日 星期六

☆續 鬥牛心得

我超希望學校有籃球隊的
我看大家好像都迷上了羽球 像:猛虎,闇 夜 風
下課都跑去打羽球
只有我跟光璃的在一起 好無聊歐
對了
要回到主題
不過講了一大堆
好像都不關於籃球
總之我們會再次回到籃球場上的
還有
請繼續支持 闇夜炫風 光璃雪楓
愛妳的 炫 上

2010年10月29日 星期五

大隊接力~~吐= =''

今天一大早''老師要我們全部下去操場訓練明天大隊接力

這時我的肚子就感覺怪怪的ㄌ~~可是在跑步ㄉ時候就沒怎樣

就在跑完大隊接力完後''我的肚子[吐ㄌ我的早餐********]

避免~~噁心 就用**表示
而且也有很多人吐ㄋ,不只有我,還有人肚子痛到爆

那時我想說~死定ㄌ,明天可能沒''望''ㄌ


害我回家還一直祈禱說明天一定要贏!!不過到明天還是沒贏

人家說團結力要夠~~光是要比賽時!!哈哈''卻有兩個仁消失ㄌ


咳~~真是恩典0.00000000000000009阿~們~

2010年10月27日 星期三

籃球
今天我們到太平國小比籃球我們第一場對上漢民國小一開始我們非常緊張,結果我們竟然贏了!
24比0贏了漢民國小真是有驚無險ㄚ到了下午我們對上鎮昌國小 鎮昌國小的人都很高真怕被


八火鍋! 結果反而是我們八他們的火鍋狠狠的教訓他們,以34比0收場到了明天我們就被二笭國
小電的很慘.

羽球

十月十四晚上八點我們從學校出發在 , 路上李周福跟我一直看HAAPY TREE FRENDS讓我好想吐 , 只有李宜謙一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑一直笑 , 兩天後的下午我跟蔡旻軒配雙打 , 兩天後我跟李宜謙和陳昱睿就回來了
期待十一月十六的體

羽球比賽

我很高興可以去比全國賽,我們晚上出發,到了君館飯店,就去睡了,到了隔天我就吃完早餐,就出發到了 體育館,我們就開始熱身到了裡面看到個各選手實力相當那時候都被下了一下,雖然我們輸了,但是我們要以勝不驕敗部美的精神.
badminton
雖然說輸了

但輸得很爽

因為不在的幾天

都在HOTEL裡面混

但我還是很愛badminton

籃球火

籃球真的非 常好玩 請大家多多支持 喔 喔 喔 喔 喔 喔
因為籃球就像 籃風 的生命
哈哈
無暸
★阿斯蘭薩拉★

籃球賽

那天是我們去太平比籃球的日子,到了太平室內籃球場,
我們看了一下就開始等......
終於我們的第一場比賽要開始了!!!!
對上漢民我以為他們會很強~~
沒想到我們竟然以24:00贏了
第2場我們對鎮昌34:00贏了!!
這一天我們成功讓對手孵不出小鴨(超開心捏~~)
但不幸的是第2天.......
我們好不容易得了分組冠軍
可是卻輸了2場比賽,只贏了1場
我到現在還覺得**國小很... (不要對號入座)
因為他們都一直撞人!!
雖然很不甘心但這就是事實~~
我們也不能改變甚麼!
所以那次的比賽我真不知道要怎麼形容....

籃球地心得

雖然我沒有去打籃球 可是至少我有寫練習卷 不然就無聊到爆ㄌ
那時候我寫練習卷寫道都膩ㄌ 真希望以後可以不要寫 要不是老師叫我ㄇ寫 我才不要寫
我還沒寫到50字下次再補

畢業旅行

下學期就是我們的畢業旅行了,因為我爸爸原本不讓我去,後來我跟爸爸說我要去他就說好,那個時候我很開心因為我第一次可以自己吃出去玩,真希望以後還有機會可以出完。

籃球ㄉ心ㄉ

我又沒有去ㄝ

但是有一ㄍ人就偏偏叫我發文

好吧

我簡單告訴妳我ㄉ心得

看不到他我沒關係

但看到他我ㄉ心情有好有壞

棒球心得

沒有~~~~~
不過滿好看ㄉ!

三對三鬥牛賽

藍球好籃球壞籃球你最帥

(吃癖)

☆鬥牛心得

我覺得這次籃球比賽很好玩
雖然這次把冠軍讓給他們
但是
下一次絕對是我們贏啦

附註:我們是最酷的闇夜炫風
我是☆炫

羽球比賽心得

10月24號晚上8點是我最期待的日子,[全國國小羽球賽]雖然團體賽只有赢莊敬,但是對我們來說卻是非常開心,因為我們在11月16號的體促會離冠軍越來越近進了!
可是我們的個人賽都沒有晉級真是可惜啦!

2010年10月23日 星期六

3對3鬥牛賽

籃球你很好
籃球我愛你
籃球謝謝你
籃球感恩你
籃球很開心
籃球你最棒
總之這場比賽:就是告訴我們團結就是力量0.0
比起一些:''''''沒風度ㄉ人
比起一些:''''''沒有運動家精神ㄉ好吧!!

阿們~

2010年10月22日 星期五

╭(′▽`)╭(′▽`)╯(讓咱們一起奔向勝利吧...)10/19去太平去比籃球第1場vs漢民24:0還差一點 輸歐! 第2場下午比滴vs鎮昌34:0~( ̄▽ ̄)~陳秋萍tall 說.......我們還有進步滴空間

2010年10月20日 星期三

賢堯老師對校際籃球比賽的心得

這一次的比賽實在很精彩,老師有拍下影片放在影片區,同學可以自己去觀賞!
但是老師想分享的是在比賽過程中,主任對大家說,隊友要互相鼓勵!隊友有失誤,不要怪對方,因為每個人會有失誤的時候,我們要學會原諒別人!說好話布施。
而對於我們的對手,我們要尊敬他們,他們有好的表現,我們要有學習的心態;他們有不合運動家精神的行為,我們自己看了要反省我們是不是也有這樣的錯誤!不要有嫉妒的心或是看輕的心!人生無常,沒有永遠的輸家,也沒有永遠的第一名!
對於往後的人生,希望同學要有智慧,像這種比賽的勝利是一時的,我們要為善競爭,這才是可以帶得走的福報!這一次如果同學可以體會贏也好;輸也好的平常心,與無執著、無分別的態度,那大家的境界又更上一層了!

籃球

我們去太平國小,

籃球

99年10月19日,今天我們要去比賽籃球,剛開使我們非常緊張沒想道我們贏了,我們第一場對上漢民國小B組,雖然剛開始沒進入狀況打的不是很好,還差一點讓對手得到分數,順利的贏了第一場之後,我們大家非常興因為我們得了24分對方卻0分,但是24分對我們來說太低了,回到鳳陽國小時,我們大家開始跟同學炫耀很多人都一直說:『有沒有贏』我們高興的說:『當然贏了』之後今天的最後一場比賽,我們對上鎮昌國小我們以34比0獲得勝利就高興的回家準備明天的比賽。

籃球心得

我們禮拜二趣比籃球贏了漢明又鎮昌國小可是禮拜三去比卻輸漢明又贏華山又輸二林的雖然有一點不甘心但我們都盡力了

籃球比賽

超好的 籃球比賽贏3場輸2場可惜沒進4強!!!嗯

游泳心得

耶!游泳課終於來了,因為一年才舉辦一次游泳課,所以我很高興可以去上,雖然才一次而已可是只要有辦法去就好了,因為我沒辦法自己出去玩,所以我才很期待游泳課,真希望以後還有機會可以去上游泳課。

2010年10月14日 星期四

道證法師因為有爸爸的教育,才有道證法師的成就

在我看,你是零分! 
   爸爸的教育是比較特殊的,他一生並沒有很多機會和我們講話,但他的話是令人深思的,有很多啟示是令我一生受用不盡的。在我小時候,因為不了解其中的深意,有時聽了他告訴我的話,心中常很不高興,這是要深深懺悔的。為什麼當時不高興呢?因為他很少用讚美鼓勵的方式來教育我。後來我學佛才知道,教育的方法本來就是有折法和攝法。「折法」就是折服對方,幫他降伏煩惱毛病的教育方法。「攝法」就是親切鼓勵,使人喜歡親近,再幫助他善心增長的教育方法。爸爸可能看我是屬於煩惱業障重、毛病又多的類型,所以他選擇折法來教導我。比如說:我上小學第一次考試,很不幸,每科都考了一百分,得了第一名。為什麼我說很不幸呢?因為從此之後,如果沒考一百分就是退步了,這種一開頭就考第一的命運實在很坎坷,所以各位同學如果一開頭就考一百分,千萬不必高興;如果考不好也不必傷心,表示你前途光明很有進步的餘地。當我第一次拿到全部滿分的成績單,很高興回家的時候,爸爸很嚴肅告訴我說:「你不要以為你考第一名,就有多了不起,在我看,你是零分!」說完,他就站起來去看病人,連笑也沒笑一下。 
   這句話對我而言真是如雷貫耳,一入耳根永遠記住,時常都自動迴響。這種話相信小孩子是很難了解而生歡喜心的,當時我也不歡喜、也不了解,只是印象深刻,以後拿到成績單,這句話就自動在耳邊迴響,後來連考一百分也不敢拿回去給爸爸簽名,大部分成績單都給媽媽簽名,媽媽比較會鼓勵我,而爸爸一看,一定又說:「你不要以為你考一百分就多了不起,這種題目這麼簡單,怎麼能不會呢?你們整天又不用作什麼,只負責讀書,考一百分是應該的,沒什麼了不起!」後來我學佛才知道,爸爸這麼講是為要防止我生起驕傲、我慢的心,因為生起傲慢心就會障礙自己進步,就會障礙智慧的開發,所以他故意這麼說,一直到現在,當有人稱讚我時,我還是會聽到爸爸那個聲音......。 

爸爸的第一句型:
「你連這個都不會,你還能做什麼!」

爸爸有一句常說的話,我們兄弟都笑說這是爸爸的第一句型,就是:「你連這個都不會,你還能做什麼呢!」我們如果一件事做不好,或是說什麼事不會做,他就問:「你連這個都不會,你還能作什麼呢!」問久以後,我們就學會自己問自己,不敢輕易說什麼事有困難不會做。
有一次我中午放學走路回家,走得滿頭大汗,進門就說天氣好熱!爸爸就說:「你連一點熱都不能忍耐,你還能作什麼?!」爸爸是常冬天早晨洗冷水澡的人,我們如果叫天氣冷,他就說:「冷天怕冷,熱天怕熱,一點冷熱也不能忍,你還能作什麼!」一般的父母,大多是天冷就急著叫孩子穿衣服別著涼,爸爸從來不說那種話,他說要鍛鍊才不會沒有耐力抗力。比如說:明天學校要考試,正好附近神廟演戲打鑼打鼓,如果我嫌太吵讀不下書,他就說:「你連這樣都不能專心,你還能作什麼!」他會叫我到更吵的地方去訓練精神統一,不可隨便受外界影響就不專心。爸爸這句話是很有用的,當我遇到挫折做不下去的時候,這句型就在耳邊響起,它使我克服困難,使我開發出本來沒有的能力。

若好人命運坎坷,你要不要做好人?
我從小對看電視沒有什麼興趣,但爸爸規定我要看布袋戲「六合三俠」,一方面叫我學台語,因為學校規定講國語,我不太會講台語,二來,他說布袋戲中有人生哲學,叫我一定要看。有一天看完了他就問我:「布袋戲六合三俠中那個史豔 文是個好人,但是命運很坎坷,常常被壞人陷害追殺,跌落萬丈絕谷,那個藏鏡人和一些壞蛋,反而經常耀武揚威。如果做好人而命運坎坷,你要不要做好人?」爸爸提的問題,都是令人深思的。當時我也沒有馬上回答他,我想了很久,甚至後來在人生中,時常遇到這問題 ,覺得做人很難,好人很難做,常會跌入萬丈絕谷!但是我想的結果:跌入萬丈絕谷並不是不幸的壞事,因為在「請看下回分解」時就可發現,跌入萬丈絕谷是因緣轉變的好時機,也就是史豔文的武功要大大進步的時候!一個好人,如果 不墮入萬丈絕谷,也考驗不出他的好來。進一步再說,一個好人若跌入萬丈絕谷,也要好好檢討自己—「為什麼會跌下去?」到底是那一步沒有踏好才跌下去的?必須承認是自己觀照功夫有欠缺,才會跌下去。所以後來我得到了答案,就是:「好人是非做到底不可的」。根本不必擔心被害跌入萬丈絕谷,因為每一個萬丈絕谷,都是練武功、培養飛天輕功的好地方,每一塊絆腳石都可以做墊腳石用,讓我們爬得更高,看得更遠。世界上也沒人規定,被人推下萬丈絕谷就非死不可啊!觀世音菩薩普門品,不是告訴我們說:「若被惡人追逐而墮落金剛山時,如果能念觀世音菩薩慈悲偉大的力量,連一支毛也不會受傷。」其實我們的內心若充滿觀世音菩薩的大慈大悲,根本連「自我」這個觀念都沒有,那有一支毛可以受損害呢?其實好人如果做到底,就是佛道圓滿了,這絕對是連一支毛都不會損失的。就怕好人做不到底,就要憐惜自己,為自己爭。爸爸生前我沒有機會和他討論這點,我想他應該會同意吧!

爸爸那有可能一輩子牽著你們...... 
我們兄弟姐妹談到一件事,就會露出會心的微笑。一般的父母,是在危險的地方會把子女抱緊一點,而爸爸很特別,小時候爸爸牽著我們過十字路,在交通複雜的紅綠燈處,他曾經忽然把我們放掉,自己走過去。第一次遇到這種狀況,真是嚇一跳!但是爸爸根本不回頭來看我們,我們只好自己很小心設法走過去追上爸爸,這印象非常深刻。當時爸爸什麼也沒解釋,很久以後他才說:「爸爸那有可能一輩子牽著你們,你們必須自己能走過任何的路!」是啊,人生的路很坎坷,爸爸已經走過複雜的紅綠燈,往生西方了,剩下我們自己,也是要小心到彼岸。即使沒有人牽著手,也是要自己走好啊,隨時要提起覺性,牽上阿彌陀佛的手啊!

2010年10月13日 星期三

學打注音

因為救了青蛙,所以青蛙幫忙伸冤

王姓某人被選上當蘇州府的同知,有一次,他路過丹陽附近的一個地方。忽然有幾百隻田雞,在他的轎子前叫鬧跳擲。他就停下轎子,告訴眾田雞說,如果真有冤屈的話,把地方指出來。眾蛙聽完話之後,果真群集到一處。

於是王公就叫人在眾蛙集處向下挖,結果挖出了一具屍體。死者的口裡塞著一根鞭子,鞭柄上有腳夫的名字。到了丹陽,一問就找到腳夫。王公立刻叫縣令加以拷問,才知道原來有一個商人,買蛙放生,結果錢財露白,而被腳夫謀財害命,於是腳夫立即被處死。蘇州的人因此而呼王公為田雞王。

王公諱某。選蘇州府同知。道經句容。將近丹陽。忽見群蛙數百。在公輿前叫噪跳擲。公停輿告曰。果有冤。指我處所。眾蛙遂群集一處。

公命人掘。下得一死屍。口中塞一鞭。柄上有腳夫名。至丹陽。一詢而獲。立屬縣令拷問。乃一商買蛙放生露白。而被腳夫害也。立為抵命。吳人因呼公曰田雞王焉。

2010年10月11日 星期一

同學中生活的壓力

問題:
勛:打電動會死掉。補習班老師
宛:看見老師…
張簡:不知道
昱:被爸爸罵
銘:我愛的人不愛我。
雨:練舞練得半死。
某同學:練球練得很多。
婕:學業(安親班進度超快…)


解決:
勛:不要打電動。
宛:要尊重師長。
張簡:很幸福!
昱:體會弟子規的話!
銘:付出不求回報!祝福她!
雨:從練習中看到自己進步!
某同學:不要去想!不煩就好!心要定下!
婕:逆增上緣。(苦難可以堅強我們的心智…)
國仁:別人對我不好是幫我消業障。

2010年10月4日 星期一

偶ㄉ學習計畫

我呢...
應該是......
1:要專心為11月的比賽努力練球!!!
2:要把唯舞ㄉ等級練高!!!!
3:為考試好好讀書吧!!!
4:不再對我家人那麼沒禮貌!!!(可能很難!!!)

數學

我們得多練習!!!!!!!!
在生活中我們都用的到這種東西(數學)
雖然對我來説數學沒有那麼重要~~~
但是勒...老師幾乎每天都有上數學!!!!
所以......................................

2010年10月1日 星期五

2010年9月29日 星期三

畢業班

耶,終於要畢業了,真希望以的生活可以更快樂唷!祝所有人

我ㄉ學習計畫

游泳
1 : 首先先學好基本動作
2 : 學習完 可以自己練習看看....
3 : 如果很努力學習 就會游泳ㄌ

筱帆ㄉ學習計畫

學習目標:當一位有名ㄉ漫畫家
學習弱點:經常沒有概念
我該學習ㄉ東東
1.常看書可以想很好ㄉ故事
2.常看有名漫畫家ㄉ情節.畫法
3.努力讀書和學畫畫(先學好基礎)
就醬完畢
我ㄉ無名:http://www.wretch.cc/blog/essa

哈同學

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
嗨嗨嗨嗨嗨嗨



♂★Henry福badminton☆♂

★♂我的精進計畫♂☆
學習項目:每天都要忍辱不罵髒話(雖然我剛剛在上面罵了班上一個女的)
學習方法:????????
重點整理:沒有想的那麼簡單

●芳的學習計畫●

♫我也不知道,應該是先將數學學好再去去想其他的巴例如:游泳吧!♣

周國仁的學習精進計畫

不知寫什麼

我的游泳計劃

1.先去學游泳

2.下課後再練習

3.我也不知道. . . . . . . . . . . . . . .

4.正在想. . . . . . . . . . . . .

5.想不出來

就這樣

我的功課精進記會

Nicole的學習計畫

哇~已經升上六年級了
那就代表我快要畢業了!這也代表我就要上國中了!
我希望我可以考上一所好國中 ~ 所以我現在要好好的讀書!

我都會自己訂目標,這次我定自己一定要考上市長獎!!
媽媽是希望我考上五甲資優班 但是那個很難考!
所以我一定要.......認真讀書!!!

佘佘的學習經濟計劃

佘佘學英文



我也要學 我詩婷唷

人妖雞 遊戲計畫

遊戲要慢慢ˇ完 就高等了~~~ 不要到別人的 不然是**喔XD

土豆的鋼琴計畫

就是...無聊無聊無聊無聊無無聊無聊
反正去上課還不是被罵 ,所以在家也可以不用練習的啦 哇哈哈哈ㄏ

陳昱睿的羽球學習計畫

五分鐘拿啞鈴,十分鐘跳繩,十五分鐘打牆壁,三分鐘服力挺身。

2010年9月28日 星期二

曹翰因為殺人,結果好幾輩子都變成豬

        蘇州人劉錫玄於庚戌年中進士,本來在廬陵任教授之職,後來應雲南之聘請前往任職,路過貴州,船就停在郵亭處過夜。


    他夢見一個長臉的高大漢子告訴他說,我原本姓朱,在宋朝時作將軍,前世的善因是在唐朝時候,他是一個賣布做生意的小販。有一次走到一座寺院,他卸下布匹休息的時候,聽到裡面有法師講四十二章經,他進去聽得很歡喜,於是把賣布的錢拿出來打齋供僧。種了這個善因,於是世世都當個小官。到宋朝時候也是作小官,好幾世都不失人身。


    他作將軍的時候,正是宋太祖趙匡胤開國時要攻打江州,江州守城非常堅固,所以很困難才把江州城打下來。打下來之後,他非常生氣,下令屠城。這個罪就重了,屠城是濫殺,果報必定是墮地獄。從地獄出來後,世世都投胎為豬,被人殺戮。


     夢中的曹翰向劉公說:「現在你停船的地方,正是我要被屠殺之處。等一下第一個被殺的,就是我。咱們有緣相遇,但願你能哀憐救我一命。」


        劉公驚得坐了起來,趕忙呼叫僕人去看看船頭是什麼地方,回報果然是屠場宰。不久之後,屠戶的門打開,抬了一頭豬出來。這頭豬號叫得驚天動地,於是劉公就用錢買了這頭豬,並且把牠載回去放生。當有人叫牠曹翰時,牠還會應。劉公就把這件事的因緣寫了下來,刊行流布。

楊先生本來當小偷,後來因為反省又救人一命,結果有好報。

         蘇州石湖地方有位姓楊的居民,原本家裡赤貧,以做小偷為業。他探知一老太太略有積蓄,因此有一天晚上,就準備到她家去偷竊。他入房之後,見到老太太在燈下紡織,於是他就躲在床後面等待機會。忽然他見到一個青面鬼,好幾次拿圈套老太太的頭項。這時老太太就停止紡織,歎一口氣說,何苦做人呢,不如吊死算了。於是她就起身尋找繩子,把繩子穿過樑柱,做了一個圈套,然後登上紡織機去上吊。這時,鬼就把紡織機推倒,用雙手拉墜她的腳。


小偷看得嚇壞了,忘了自己是小愉,於是就高聲大叫:「快點救人呀。」老太太的三個兒子,一起推門而入,趕忙解救,他們的母親因而得以不死。三個兒子向小偷叩頭道謝說:「恩人呀,天已經這麼晚了,你是怎麼進得來的呢?」

小偷聽聞此言,突然醒了過來,回答說:「阿呀阿呀,我實在是個壞人呀。因為家裡太窮,所以當個小竊盜,只求糊口。剛好見到青面鬼要害你們的母親,不禁叫了起來。求你們饒了我的罪,放我走就好了。」

三個兒子說:「你救了我們老母之命,是我們的大恩人,我們一定報答你。」於是就留他住宿款待他,天亮離去時,還送十金給他,勸他好好做人。小偷因此感激悔悟,從此改行。以這十金當資本做貿易,結果賺取了千金,成為石湖地方的小康之家。
原文:蘇州石湖民姓楊。初以赤貧為穿窬。知一老媼薄有所蓄。黑夜穿牆入房。見媼燈下操紡。乃匿床後伺之。忽見一青面鬼。數以圈套其頂。媼即停紡歎曰。何苦為人。不如弔死。遂起身尋繩。穿梁作圈。登機子上吊。鬼推倒機子。以雙手掣墜其足。

盜狂駭。忘己是盜。大聲高叫曰。速救人。媼有三子。齊排闥入。倉忙解救。母得不死。叩首謝盜曰。恩人恩人。然如此黑夜。君何自來乎。

盜聞言猛醒曰。阿呀阿呀,我實是反人也。因貧極為小盜。希圖活命。適見青面鬼害汝令堂。不覺絕叫。乞赦我罪。放我去足矣。

三子曰。汝救我母命。是大恩人。必圖報恩。乃留宿款待。天明以十金贈之。勸做好人。盜感悟改行。以金作本。經理貿易。致家千金。石湖稱小殷戶焉。
節錄自「現果隨錄白話」

王指揮因為性情凶暴打死人,結果下一輩子變成蛇

大倉衛的指揮王二,剛生下盆的時候,就能夠講他隔生的事。他說他前世是山東某府大鄉官的兒子,家裡是巨萬富豪。他很樂於布施,廣積了甚多善果。但是他的性情凶暴,打死了很多男女僕人。

他死了之後,閻羅王就罰他在金陵聚寶門內的城磡下做蛇。他變成蟒蛇之後,身體十分巨大,但神智卻很清醒。因此他十分厭惡自己的巨大蛇身,就想辦法尋死。於是他就趁著黑夜,爬到城門下橫臥。五更天,城門一開,大蟒蛇就被進城的眾車碾得稀爛。

蛇魂回到地府,閻君說,「你蛇報還未滿,怎麼可以自己尋死。我要讓你再投胎為蛇,以抵償夙世的冤業。」他就叩首哀求,再也不願意當蛇。閻君說,你曾經布施培福,理當受福報,不過凶惡殺人之定業又未償還。他又再度苦苦哀求,希望不要投胎為蛇。閻君考慮了一下說,好吧,那你就帶著你的餘報去受生好了。

於是閻君就讓他投胎當大倉衛的指揮,指揮家亦是豪富。他生下來胸前有長七八寸,寬二寸的蛇皮,斑剝膩滑。每到夏天之時,就會腥臭異常,令所有接近他的人都要掩鼻而逃。他時常命令家僮用盆水不停的替他揩拭,因為此事,他又羞慚又怨恨。後來他哥哥去世之後,他就承襲了指揮的職位,同州的人都稱他為蛇皮王二。


原文:大倉衛指揮王二。初生下盆。即能言隔生事。言前生係山東某府大鄉官公子。家累巨萬。最好施予。廣積善果。但性凶惡。捶殺僮婢無數。

死見閻君。罰於金陵聚寶門內城磡下為蛇。身既大而性不昏。厭惡欲尋死。乃夜以身橫城門下。五更城啟。為眾車碾爛。

蛇魂復見閻君曰。汝蛇報未滿。何得自尋死乎。當再為蛇。抵除夙業。余叩首哀籲。懇陳不願。閻君曰。汝卻作得有福。當受福報。惜以惡性定業未消。余又懇苦求免為蛇。閻君曰。也罷。只得帶餘報去。

乃命託生大倉衛為指揮。家亦豪富。但胸前有一蛇皮。斑剝膩滑。長七八寸。寬二寸。每至暑月。腥氣逼人。滿座掩鼻。時令家僮。以盆水頻頻揩拭。慚恨切齒。後兄死得襲職。州人稱蛇皮王二焉。

周秀才因為不貪心,結果考上公務人員(因果句)

明朝中葉有位周秀才,人很剛正,家庭貧困至極,租住婁門韓家在潭子地方的一間屋子。有一天他們拆開舊的灶,結果在灶臺的方磚下面,得到了兩個元寶。他的妻子大喜過望,周秀才則說:「這是不義之財,怎麼能拿呢。」

於是他就拿筆在銀子上寫道:「如果真是屬於我的財寶,必須是明明白白獲得的。」寫完之後,他就把兩個元寶放在衣袖內,到胥門外登上渡船,當船開到河中央時,他就把元寶擲到水中,然後回家。

船夫見到他這麼做之後,就趕緊叫漁翁投網去撈摸。漁翁摸到元寶後,就藏了起來,騙船夫說沒撈到,於是兩人起了大爭執,告到太守處。太守問他們不得要領,就說要用刑,兩人才吐露實情。因此就押解漁翁到藏銀的地方,把元寶拿出來。太守見到元寶上有字,就命令收進庫房。

那年秋天鄉試,周秀才榜上有名。按照慣例,當地的縣府要舉行小鹿鳴宴。每個舉人的前面都有名牌,及銀兩百金。而那兩個寫了字的元寶,恰好就在周君的面前。眾人得知原委,都很驚歎。周君後來又中了進士。

原文:明中葉有周秀才諱某。素方正。家極貧。賃婁門韓家潭子屋一間。拆舊灶。灶底方磚下。得二元寶。妻大喜。周君曰。此不義財也。豈可得乎。

取筆書銀面云。若是我的財。須是明白來。竟袖至胥門外。登渡船。擲之中流而返。

舟子親見。立呼漁翁投之摸之。漁翁藏銀別處。詐言不見。二人大鬨。訟之太守。太守欲加刑。二人吐實。乃押漁翁。立取銀至。見面有字。命貯庫。

是秋鄉試。周公竟中。舊例本府小鹿鳴宴。每舉子有牌坊。銀百金置面前。書字銀二笏。恰在周君前。眾共驚異。後成進士。

2010年9月23日 星期四

作文教學-弟子規的啟示

大綱:
1.起:為什麼要學習弟子規?
2.承:弟子規的重要性,舉例。
3.轉:如果不照弟子規做的話有什麼後果。
4.合:心得,弟子規如何讓大家更幸福。
       弟子規是從禮記中節錄出來的,告訴我們做人做事的道理。賢堯老師特別教導我們弟子規,和我們一起把弟子規落實在生活中。老師說:「低年級的學生會背弟子規,可是七八十歲的老人都不一定能做到弟子規的內容。」
       弟子規的內容有提到入則孝,就是告訴我們要孝順。那應該如何孝順呢?「父母呼,應勿緩。父母命,行勿懶。」父母生我、養我、育我,這份恩情我們粉身碎骨都還不了。而弟子規提供我們一個好方法。

我ㄉ....無名和即時

哈~~我來打廣告嚕

我ㄉ無名:

http://www.wretch.cc/blog/z0917824422


常去ㄛ

順便留言

-------------------------

哈~~我來交友嚕

我ㄉ即時:

wwinny0981493420@yahoo.com

加巴

--------------------------

學習計畫

升上6年級嚕~~~~
到ㄌ6年級我打算認真ㄌ
但是......好像沒有變認真ㄝ
反正我都會ㄌㄛ
希望大家不要學我
除非......
你像我1樣聰明<ㄏㄏ>
然後我ㄉ學學習計畫是:

上國語課時:可以只知道課文 修辭在講啥
然後要會寫生字 知道ㄌ已後就......做543ㄉ事嚕

上數學時:要知道怎樣答題
然後了解公式和題目 知道後就...

英語課時:知道怎樣唸 拼就好ㄌ

自然與社會背就ok嚕
----------------------------------大家別學--------------------------

除非跟我1樣聰明

10 婕☆的唱歌計畫

學習項目:唱歌

學習弱點:應該是...有時高音唱不上去

應用的學習方法:

1.常常聽歌星唱歌

2.常常練習唱歌

((就這樣吧!?

行動:有空的時間就一直唱歌

哈哈~~

http://www.wretch.cc/blog/annie880115

↑以上是我的無名

常常來看喔!!

地獄變相圖的影響

有同學在學習完地獄變相圖後,回來夢到同學下地獄,結果他便嘲笑這位同學,隨後,夢到自己也下地獄,這位同學很有善根!比老師還好。
今天九月二十日,也有聽到兩位同學來分享,回家作夢夢到因為嘲笑別人而自己下地獄的事,幸好只是作夢,但是有同學夢到很具體,說因為做壞事而被針刺,後來被地獄的風一吹就活了,一直重覆!
現在社會也有很多人不相信監獄的作用,自己沒親身體驗就很鐵齒,因為監獄沒進去過,只是聽人說過,甚至不相信自己犯罪會被抓去關,但是同學知道善惡有報,只是時候未到,所以自己要小心,依弟子規、十善業道經去做事就會有大利益,保證就算到地獄,什麼東西都看不到,因為只有做壞事的人到地獄才會被處罰,這是是磁場感應,不過是不好的感應就是了。
在古印度的時候,那時候有很多有修行的外道者,有很深的定功,可以看到地獄的樣子。現在也有一些人或是同學,有較敏感的體質,可以看到有非人的靈魂(鬼),可是除了地球表面的空間,還有很多其它空間!

2010年9月22日 星期三

談老師的重要性(賢堯老師)

說到老師,每一位人在成長的過程中都會有老師,這邊的老師不一定是指學校內的老師,而是我們以誠敬心向他學習的眾生,甚至是經書!我們都是需要被教導的,所以請各同學學念弟子規、到太上感應篇、到十善業道經,這都是讓我們了解為人基本的道理。試們很多煩惱就是因為沒有照這些去做!這些就是基本的戒,照弟子規做事,我們的心就會定下來,智慧才會出現,我們做的事才是符合因果的,因果是很深的,有同學把雨傘放在自己的座位旁,下課時忘記雨傘放在座位旁而被絆倒,這種因果我們很容易觀察,像吸毒會讓自己的人生被毒品控制,一直花錢,沒錢花就去搶劫或是做下流事,這也是因果。因果也有很深的地方,上輩子做的事會影響這輩子;這輩子做的事會影響下輩子。
對於我人生中的每一位老師都很感謝,像高中的時期,班上的同學有些不喜歡某位老師,原因是看他不順眼或是覺得他沒有什麼學識,雖然我懂得不多,幸好那時沒有跟隨同學批評老師,那可造惡業了!能大師說:「真是修道人,不見世間過。」何況是老師呢!我們看到別人的缺點,要改過自己的缺點;看到別人的優點,要學習別人的優點。這樣可以放下我們自己驕傲自我。
現在科技進步,很多似是而非的觀念四處在流傳,我們也要會辨別什麼是好的老師,什麼是知見不好的老師,這又要藉由弟子規來幫助我們辨別。更基本的就是從五戒來觀察,不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語,不管任何人能做到這幾點,都可以當我們的老師、都值得我們學習。若真的在周圍沒有遇到老師,那依經不依語,我們也可以從書籍中尋找我們的學習對象。
我們人生要進步,要幸福,老師的重要性不是只占一部分,而是全部。
我要畢業
我終於進來了

你好

終於要上國中了!爽爽爽爽爽爽爽爽!!!!!!!!!!

嗨 弟子規真有趣
我是誰

弟子規 勝仁訊
YA~~~很快就可以去畢業旅行了!!!
但是很快就要好朋友分離了.嗚...嗚...嗚....

邪惡王子

叫我 ☆邪惡王子
我要變成小市長
全部都在我腳下
我是 ☆闇夜炫風☆ 的籃板手



My的無名是:http://www.wertch.cc/blog/blackhero

周國人學習計畫

週國人學習計畫
6年級ㄌ 好爽 因可以去畢旅 說到玩我就想到老師欠我ㄇ職棒ㄉ日子 原本可去ㄉ 結果不能去
到底是怎樣ㄚ 真煩

沒捨

如果要加我及時
a8035749@yahoo.com.tw
終於六年級了,好爽阿!

2010年9月16日 星期四

2010年賢堯老師的學習精進計畫

學習項目:書法
學習弱點:寫書法時筆劃粗細不一,字體結構不夠端正。
應用的學習方法:
1.觀察別人的字帖。
2.慢慢寫。
3.實際寫
4.找比較有趣的內容來抄寫。
5.在打開電視前先寫書法,避免看電視看太久。
行動:
每天寫書法十分鐘。

2010年9月12日 星期日

弟子規(英文版)


弟子規 
【英文語音撥放(Play English AudioChapter 1
Standards for Students
Di Zi Gui  (Standards for Being a Good Student and Child)
翻譯1 法界佛教總會(DRBA/BTTS/DRBU 翻譯
翻譯2 澳洲淨宗學院 翻譯
前言(Foreword
The Standards for Students are basic requisites for being a good person and guidelines for living in harmony with others.
… For today’s society, it applies to all children, both male and female.
總敘
Preface
Outline
弟子規。聖人訓。
These are the rules for being a student
Handed down to us by Ancient Sages.
Standards for Being a Good Student and Child(1) is a book that
was taught by Chinese saints and sages of the ancient past.
首孝弟。次謹信。
First be filial to your own parents
And respectful to all of your elders.
The book first teaches us how to be dutiful to your parents, and how to be respectful and loving to our siblings. (2)
It then teaches us how to be cautious with all people, matters, and things in our daily life, and how to be a trustworthy person; and to believe in the teachings of the ancient saints and sages. (3)
汎愛眾。而親仁。
Be trustworthy, cautious and kind,
And draw near to those who are good.
Furthermore, it teaches us to love all equally,
and to be close to and learn from people of virtue and compassion.
有餘力。則學文。
Whatever time you have left
Should be devoted to learning.
Only when we have accomplished all the above
can we then study further and learn literature and art to improve the quality of our cultural and spiritual lives.
第一章   入則孝
Chapter 1 On Being Filial at Home
Chapter 1 At Home, Be Dutiful to My Parents
父母呼。應勿緩。
When your mother or father is calling,
Do not be slow to respond.
When my parents call me,
I will answer them right away.
父母命。行勿懶。
When your parents tell you to do something,
Do not be lazy or sulky.
When they ask me to do something,
I will do it quickly.
父母教。須敬聽。
When your parents need to instruct you,
You should listen with patient respect.
When my parents instruct you,
I will listen respectfully.
父母責。須順承。
Whenever your parents must scold you,
Accept it with faithful compliance.
When my parents reproach me,
I will obey and accept their scolding. I will try hard to change and improve myself, to start anew.
冬則溫。夏則凊。
In the winter, make sure they are warm.
In the summer, make sure they are cool.
In the winter, I will keep my parents warm;
in the summer, I will keep your parents cool.
晨則省。昏則定。
In the morning, cheerfully greet them.
In the evening, tell them “Good night.”
I will always greet my parents in the morning to show them that I care.
At night I will always make sure my parents rest well.
出必告。反必面。
If you plan to go out, tell your parents.
Report to them when you get back.
Before going out, I must tell my parents where I are going, for parents are always concerned about their children.
After returning home, I must go and see my parents to let them know I am back, so they do not worry about me.
居有常。業無變。
Settle down in one certain place.
Do not switch from one job to another.
I will maintain a permanent place to stay and lead a routine life.
I will persist in whatever I do and will not change my aspirations at will.
事雖小。勿擅為。
No matter how small the affair,
Do not act just as you please.
A matter might be trivial, but if it is wrong to do it or unfair to the other person,
I must not do it thinking it will bear little or no consequence. (4)
苟擅為。子道虧。
For if you act just as you please,
Then you have not performed as you should.
If I do,
I am not being a dutiful child because my parents would not want to see me doing things that are irrational or illegal.
物雖小。勿私藏。
Although a thing may be small,
Do not save it just for yourself.
Even though an object might be small,
I will not keep it a secret from my parents.
苟私藏。親心傷。
For if you hoard things for yourself,
Your parents’ hearts will be grieved.
If I do,
I will hurt my parents’ feelings. (5)
親所好。力為具。
Whatever your parents like best,
You should provide for them soon.
If whatever pleases my parents is fair and reasonable,
I will try my best to attain it for them. (6)
親所惡。謹為去。
Whatever your parents dislike,
You should do your best to remove.
If something displeases my parents, if within reason(7)
I will cautiously keep it away from them.
身有傷。貽親憂。
If you carelessly injure your body,
Your parents will worry and fret.
When my body is hurt,
My parents will be worried.
德有傷。貽親羞。
If you heedlessly damage your virtue,
You bring shame and disgrace to your parents,
If my virtues(8) are compromised,
my parents will feel ashamed.
親愛我。孝何難。
When your parents are loving and kind,
Of course it’s not hard to be filial.
When I have loving parents,
it is not difficult to be dutiful to them.
親憎我。孝方賢。
The true test of being a person
Comes when parents are hateful and cruel.
But if I can be dutiful to parents who hate me,
only then will I meet the standards of the saints and sages for being a dutiful child.
親有過。諫使更。
If your recognize faults in your parents,
Exhort them to change for the better.
When my parents do wrong,
I will urge them to change.
怡吾色。柔吾聲。
Speak to them kindly and gently
With a pleasant smile on your face.
I will do it with a kind facial expression
and a warm gentle voice.
諫不入。悅復諫。
If they cannot accept your advice,
Wait for an opportune time.
If they do not accept my advice,
I will wait until they are in a happier mood before I attempt to dissuade them again,
號泣隨。撻無怨。
You may even use tears to exhort them,
But don’t resent it if you are punished.
followed by crying, if necessary, to make them understand.
If they end up whipping me(9) I will not hold a grudge against them.
親有疾。藥先嘗。
When your parents are ill, call the doctor,
Be sure the prescription is right.
When my parents are ill,
I will taste the medicine first before giving it to them. (10)
晝夜侍。不離床。
Wait on them day after day,
At their bedside by day and by night.
I will take care of them night and day and
stay by their bedside.
喪三年。常悲咽。
For three years after their death,
Remember them always in sorrow.
During the first three years of mourning after my parents have passed away,
I will remember them with gratitude and feel sad often for not being able to repay them for their kindness in raising me.
居處變。酒肉絕。
During this period of mourning,
Don’t drink wine or eat meat.
During this period I will arrange my home to reflect my grief and sorrow.
I will also avoid festivities and indulgence in food and alcoholic drinks.
喪盡禮。祭盡誠。
Take care of their funeral arrangements,
Make offerings on their behalf.
I will observe proper etiquette(11) in arranging my parents’ funerals.
I will hold the memorial ceremony and commemorate my parents’ anniversaries with utmost sincerity.
事死者。如事生。
Reverently cherish their memory
As if they were still in the world.
I will serve my departed parents
as if they were still alive. (12)

                  
1Sourced from Analects of Confucius, Book I, Chapter 6. It was taught by Confucius, Mencius, and other Chinese saints and sages of the ancient past.
摘自於【論語】學而第一篇第六章,是孔子,孟子以及其他中國古聖先賢所教導的。

2“Xiao” and “Ti” have been the very foundation of Chinese culture for five thousand years. Xiao () means to be dutiful to one’s parents with affection, and to understand the basic relationship of grandparents, parents and self. In ideogram form, xiao has two components –the top part of xiao is the top portion of the word elder () and the bottom part is the word son (). Combined into one, it implies that the older generation and the younger generation are one: there should be no gap between them. In Buddhism, the meaning is further extended. Outside the family, the child should treat every male and female of the parents’ generation as if they were the child’s own father and mother. Ti () means sincere fraternal love. Here the term refers to the principle and standard of conduct between brothers not only when they are at home but when they are away from home. In Buddhism, its meaning also extends further to include conduct towards all older persons of any generation.
孝、弟是中國五千年文化固有的基礎。是孝順。孝的概念就是要瞭解祖父母、父母與自己的關係。把分開來看,上面與字相同,下面是一個字;表示老一輩跟小一輩的是同一體,不像現代的人有代溝。佛法更深一步的教導我們平時在外,遇見與父母同輩的長者,要如同對待自己的父母一樣。是指兄弟姐妹之間彼此誠心的友愛。在此用來衡量做弟妹的在外對兄長應有的標準原則。同樣的在佛法,我們對待同輩的長者也要如同我們自己兄長一樣的敬愛。

3“To believe in the teachings of the ancient saints and sages” means to trully practice and put the teachings of the ancient saints and sages into effect.
是必須要落實古聖先賢在經典裡所教誨的,要做到才是真信。

4 For example, in Buddhism, it is considered breaking the precept of not stealing if you borrow a piece of paper or take someone’s pen without permission. It is considered breaking the precept of not killing if I kill an ant or mosquito. If I lie or talk about someone behind his back, I have broken the precept of not lying, etc.
譬如在佛法,沒有經過同意拿別人紙、筆犯盜戒。殺螞蟻、蚊蟲犯殺戒。說謊,兩舌犯妄語戒等等。

5Parents will be saddened by the actions of a child who behaves secretively. If he behaves in such a way when he is still young, then he will probably twist the law, obtain bribes, and be a curse to his country and his people when he grows up.
父母感到悲傷,因為孩子從小就會私藏東西,將來長大後,可能就會做貪贓枉法,禍國殃民的事。

6 If what pleases your parents is illegitimate or unreasonable, I should tactfully dissuade my parents, and tell them the reasons that they should not have it.
不合情、理、法的愛好,要婉轉的勸導父母。

7 I should lead my parents to proper views and understanding of things.
要誘導父母走向正知正見。

8Virtues are standards and principles of one’s conduct. In China a man’s conduct is ruled by“Wu Chang” (五常) and “Ba De” (八德). “Wu Chang” are the five moral principles: kindheartedness(), personal loyalty(), proper etiquette(), wisdom(), and trustworthiness().“Ba De” are the eight virtues: duty to parents(), respect for elders(), loyalty(), credibility(), proper etiquette(), personal loyalty(), a sense of honor(), and a sense of shame().
是人的道德修養。德有五常八德。五常是仁、義、禮、智、信。八德是孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥。

9 In ancient China, when a child did not obey the parents, the parents were allowed to discipline the child. If a child refused to be disciplined, the parents had the right to ask the authorities to have the child executed.
中國的古法,如孩子不聽管教,父母有權懲罰他們,如果很不聽話,有權要求官府把孩子處死。

10 Chinese people take herbal medicine prescribed by Chinese doctors. Herbs are boiled with water to make a liquid medicine. Before giving such medicine to one’s parents, a child should first taste it to ensure it is not too hot or too bitter.
古時候的中國用草藥治病。把醫生開的藥方加水煮成藥湯。子女要先替父母親試嘗藥的溫度與苦味,調理好後才端去給父母喝。

11 In ancient China, funeral etiquette was laid down by the emperor.
喪禮在中國古時候是由皇帝制定的。

12 When my parents are alive, I should treat them with love and respect. When they pass away, I should arrange their funerals with deepest sorrow. For all the subsequent commemorations and anniversaries held, I should show love and respect as if they were still alive.                       
當我的父母在世時,我要敬愛他們。他們過世後,我要以沉痛的心籌備他們的喪事。往後每年祭祀父母,我都要以同樣敬愛的心紀念他們。       


第二章      出則悌
【英文語音撥放(Play English Audio Chapter 2
Chapter 2  On Practicing True Brotherhood
Chapter 2  Standards for Brothers At Home or Away from Home
兄道友。弟道恭。
When the older children are friendly
And the younger children respectful,
If I am the older sibling, I will befriend the younger ones.
If I am the younger sibling, I will respect and love the older ones.
兄弟睦。孝在中。
Then brothers and sisters won’t fight,
And it’s clear they know how to be filial.
Only when I can maintain harmonious relationships with my siblings
am I being dutiful to my parents.(13)
財物輕。怨何生。
Don’t think of wealth as important,
Or else you will feel resentful.
When I value my familial ties more than property and belongings,
no resentment will come between me and my siblings.
言語忍。忿自泯。
When talking to others, be patient,
Then you won’t be troubled by anger.
When I am careful with words and hold back hurtful comments,
my feelings of anger naturally die out.
或飲食。或坐走。
When people are eating or drinking,
Sitting down or taking a walk,
Whether you are drinking, eating,
walking, or sitting,
長者先。幼者後。
Let those who are older go first.
The young ones should follow behind.
I will let the elders go first;
the younger ones should follow.
長呼人。即代叫。
If an elder is looking for someone,
You should run the errand instead.
When an elder is asking for someone,
I will get that person for him right away.
人不在。己即到。
If the person you seek can’t be found,
Hurry back and report what you’ve learned.
If I cannot find that person,
I will immediately report back, and put myself at the elder’s service instead.
稱尊長。勿呼名。
In speaking to those who are older,
Use the proper terms of respect.
When I address an elder,
I should not call him by his given name(14). This is in accord with ancient Chinese etiquette.
對尊長。勿見能。
When you are facing teachers and elders,
Don’t show off or try to look smart.
In front of an elder,
I will never show off.
路遇長。疾趨揖。
If you meet an elder while walking,
Greet him or her with respect.
If I meet an elder I know on the street,
I will promptly clasp my hands and greet him with a bow.
長無言。退恭立。
If the elder does not address you,
Respectfully stand to one side.
If he does not speak to me,
I will step back and respectfully stand aside.
騎下馬。乘下車。
If an elder’s walking and you’re riding,
Stop and ask if he’s traveling far.
Should I be riding on a horse(15) and spot an elder I know walking, I will dismount and pay respect to the elder.
If I am riding in a carriage(16), I will stop, get out of the carriage, and ask if I can give the elder a ride.
過猶待。百步餘。
Respectfully wait till he’s passed you
Before you continue on in your car.
If I meet an elder passing by, I will stand aside and wait respectfully.
I will not leave until the elder disappears from my sight.
長者立。幼勿坐。
When an elder person is standing,
The young ones should not take a seat,
When an elder is standing,
I will not sit.
長者坐。命乃坐。
But wait till the elder is seated,
And sit down when you are told.
After an elder sits down,
I sit only when I am told to do so.
尊長前。聲要低。
Speak softly in front of your elders,
In a low voice that pleases the ear.
Before an elder,
I will peak softly.
低不聞。卻非宜。
But you are wrong if you’re speaking
So softly that no one can hear.
But if my voice is too low and hard to hear,
it is not appropriate.
進必趨。退必遲。
Greet your elders promptly,
And take your leave slowly.
When meeting an elder, I will walk briskly towards him;
when leaving, I will not exit in haste.
問起對。視勿移。
Answer questions respectfully,
And don’t let your eyes dart around.
When answering a question,
I will look at the person who is asking me the question.
事諸父。如事父。
You should treat everyone’s parents
Just the same as you treat your own.
I will serve my uncles
as if I am serving your parents.(17)
事諸兄。如事兄。
Treat all brothers and sisters
Just like your family at home.
I will treat my cousins
as if they are my own siblings. (18)


13 Parents are happy when their children get along with each other. This is one way children can show they are dutiful to their parents.
父母知道兒女能和睦相處一定會很高興,這也是兒女們盡孝道的一種方式。

14 In ancient China, a male person had at least two names. The first name was the “given name”, which was given to him by his parents when he was born. A second name was given to him by his friends when he reached the age of 20, at a“Ceremony of the Hat” given in his honor to announce his coming of age. After that only his parents called him by his “given name.” Out of respect, everyone else, including the emperor, could only call him by his second name. The only exception was if he committed a crime. During sentencing, he would be called by his “given name.”
中國古時候男子有、有是指父母取的名。男子二十歲行【冠禮】,表示他已成人,朋友另外給他取個就是冠字。以後只有父母才能稱他的 其他人包括皇帝也只能稱他的,這是對他的尊重。唯一的例外是當他犯罪,在判刑的時候可以直呼他的名。

15 In ancient China, most people used horses or carriages as their means of transportation.
中國古時候老百姓用馬或馬車作為交通工具。

16See footnote 15. 請參考註解15

17 See footnote 2. 請參考註解2

18 See footnote 2. 請參考註解2


第三章          
【英文語音撥放(Play English Audio Chapter 3
Chapter 3  On Being Careful
Chapter 3  Be Cautious in My Daily Life
朝起早。夜眠遲。
In the morning it’s best to rise early.
At night you should go to bed late.
I will get up each morning before my parents;
at night, I will go to bed only after my parents have gone to sleep.
老易至。惜此時。
Cherish the time that is left you.
Don’t expect that old age will wait.
When I realize that time is passing me by and cannot be turned back, and that I am getting older year by year,
I will especially treasure the present moment.(19)
晨必盥。兼漱口。
In the morning, first wash your face,
And next brush your teeth very well.
When I get up in the morning, I will wash my face
and brush my teeth.
便溺回。輒淨手。
After you go to the toilet,
Use water and soap on your hands.
After using the toilet,
I will wash my hands.
冠必正。紐必結。
You should put on your hat withcare,
And fasten your buttons and snaps.
I must wear my hat straight,(20)
and make sure the hooks(21) of my clothes are tied.
襪與履。俱緊切。
Then pull up your socks very neatly,
And fasten your shoelaces as well.
My socks and shoes
should also be worn neatly and correctly.
置冠服。有定位。
Your hat and other clothes
Should be put in their own special places.
I will always place my hat and clothes away
in their proper places.
勿亂頓。致污穢。
Do not leave them just lying around,
Or they’re sure to get wrinkled and soiled.
I will not carelessly throw my clothes around,
for that will get them dirty.
衣貴潔。不貴華。
Your clothing should always be neat.
If it’s not new and stylish, don’t worry.
It is more important that my clothes are clean,
rather than how extravagant they are.
上循分。下稱家。
What you wear should make common sense.
Don’t spend too much money on clothes.
I will wear only what is suitable for my station.
At home, I will wear clothes according to my family traditions and customs.
對飲食。勿揀擇。
Do not fuss and complain about tastes
When you are given something to eat.
When it comes to eating and drinking,
I will not pick and choose my food.
食適可。勿過則。
Eat enough so that you are full,
But do not eat more than you need.
I will only eat the right amount;
I will not over-eat.
年方少。勿飲酒。
During the time when you are young,
Don’t drink liquor or take harmful drugs.
I am still young,
I must not drink alcohol.
飲酒醉。最為醜。
To get drunk is disgraceful and ugly.
Taking drugs brings you nothing but shame.
When I am drunk,
my behavior will turn ugly.
步從容。立端正。
Your walk should be easy and graceful.
When you stand, keep your back tall and straight.
I will always walk composed, with light and even steps.
I will always stand up straight and tall.
揖深圓。拜恭敬。
Your half bows should be deep and full,
And your full bows made with respect.
My bows will always be deep, with hands held in front and arms rounded.
I will always pay my respect with reverence.(22)
勿踐閾。勿跛倚。
Watch your step as you enter a doorway.
Stand up straight and don’t lean against the wall.
I will not step on doorsills
or stand leaning on one leg.
勿箕踞。勿搖髀。
Do not sit sprawled all over the floor.
Or wriggle and squirm when you walk.
I will not sit with my legs apart or sprawled out.
I will not rock the lower part of my body while standing or sitting down.
緩揭簾。勿有聲。
When closing a door best be careful,
Do it slowly without too much noise.
I will always lift the curtain slowly,(23)
and quietly.
寬轉彎。勿觸棱。
Whenever crossing a room,
Don’t bump into the table and chairs.
I must leave myself ample space when I turn
so I will not bump into a corner.
執虛器。如執盈。
You should carry an empty container,
Just as carefully as one that is full.
I will hold empty containers carefully
as if they were full. (24)
入虛室。如有人。
And enter a room that is empty,
As you would if a crowd were inside.
I will enter empty rooms
as if they were occupied. (25)
事勿忙。忙多錯。
There is no need to be in a hurry.
If you rush you will make a mistake.
I will avoid doing things in a hurry,
as doing things in haste will lead to many mistakes.
勿畏難。勿輕略。
Don’t be afraid of what’s hard,
And don’t be careless with what is easy.
I should not be afraid of difficult tasks,
and I will not become careless when a job is too easy.
鬥鬧場。絕勿近。
Never go to rowdy places,
Or places where people are fighting.
I will keep away from rowdy places.
邪僻事。絕勿問。
When something is low and improper
It’s not worth your talk or your questions.
I will not ask about things that are abnormal or unusual.
將入門。問孰存。
When you’re going to enter a room,
First knock to make sure it’s permitted.
When I am about to enter a main entrance,
I must first ask if someone is inside.
將上堂。聲必揚。
When joining a gathering of people,
Let them all know you’ve arrived.
Before entering a room,
I must first make myself heard, so that those inside know someone is approaching.
人問誰。對以名。
If someone should ask who you are,
You should answer by giving your name.
If someone asks who I am,
I must give my name.
吾與我。不分明。
If you respond, “It is me,”
You ’re not giving a proper reply.
To answer ‘It is me’ or ‘Me’
is not sufficient.
用人物。須明求。
If you use someone else’s belongings,
Be sure that you ask for permission.
Before borrowing things from others,
I must ask for permission.
倘不問。即為偷。
If you don’t get the owner’s permission,
Then stealing is what you have done.
If I do not ask,
it is stealing.
借人物。及時還。
If you must borrow something from another,
Make sure you return it on time.
When borrowing things from others,
I will return them promptly.
後有急。借不難。
If someone asks you for something,
Loan it to them as soon as you can.
Later, if I have an urgent need,
I will not have a problem borrowing from them again.


19 There is an old Chinese proverb: “A unit of time is as precious as a unit of gold, but you cannot buy back one unit of time with one unit of gold.” It means that time is really very precious, as no amount of money can buy time.
中國諺語說:「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰」。意思是說時間非常珍貴,不是用金錢可以買到的。

20 Guan”means hat. In ancient China, when a male wore a hat, it meant he had attained the age of an adult.
是帽子。中國古時候男子頭上帶帽,表示他已成年。

21 In ancient China, in place of buttons, people used hooks. When dressed, hooks had to be tied.
中國古人衣服用衣鉤,需要打結。

22 Bai”means paying respect. In ancient China, people paid their respect to others by bowing, holding one hand over the other which is closed, or prostrating themselves on the ground.
是禮敬。中國古時候屈身、拱手、下跪、以頭叩地等禮節都稱為拜。

23 In ancient China, curtains were made of bamboo strips woven together. They were used to shelter a room from view.
古時候是用切細的竹子編成的,掛在屋內可遮敝房間。

24 Even if a container is empty, out of reverence to things whether living or not, one should treat it with respect and handle it with care.
雖然容器是空的,也要愛惜它。對所有一切眾生,都要懂得愛惜。

25 In ancient China, a virtuous man always behaved properly, regardless of whether he was alone or with others.
君子絶不會因有人或無人在房間而改變他的行為、舉止和態度。



第四章 
【英文語音撥放(Play English AudioChapter 4
Chapter 4  On Being Honest
Chapter 4  Be Trustworthy
凡出言。信為先。
Whatever it is that you say,
You should speak so that you can be trusted.
When I speak,
honesty is important.
詐與妄。奚可焉。
Tell the truth so others can believe you.
To lie is against human nature.
Deceitful words and lies
must not be tolerated.
話說多。不如少。
To talk just a little is better
Than to chatter non-stop all day long.
Rather than talking too much,
it is better to speak less.
惟其是。勿佞巧。
Talk only about what you’re sure of;
Avoid cunning or flowery words.
I will speak only the truth,
I will not twist the facts.
奸巧語。穢污詞。
Don’t use words to be mean and cruel,
Or speak about things that are coarse.
Cunning words,
foul language, and
市井氣。切戒之。
Let your language be pure and correct.
Stay away from all that’s unworthy.
philistine habits
must be avoided at all costs.
見未真。勿輕言。
If you haven’t seen something quite clearly,
Don’t speak of it as if you know.
What I have not seen with my own eyes,
I will not readily tell to others.
知未的。勿輕傳。
If you’re not sure about what exactly happened,
Don’t spread rumors around.
What I do not know for sure,
I will not easily pass on to others.
事非宜。勿輕諾。
When you know something is wrong,
Do not simply follow along.
If I am asked to do something that is inappropriate or bad,
I must not agree to do it.
茍輕諾。進退錯。
If you just go along with the crowd,
You’re bound to make a mistake.
If I do, I will be doubly wrong.
凡道字。重且舒。
When you speak, say the words clearly;
Distinctly and smoothly they flow.
I must speak
clearly and to the point.
勿急疾。勿模糊。
If you talk too fast, no one will heed you;
The same if you mumble too low.
I must not talk too fast
or mumble.
彼說長。此說短。
Some like to talk about good points,
Others like to find faults, big and small.
Some like to talk about the good points of others,
while some like to talk about the faults of others.
不關己。莫閒管。
If something is none of your business,
Simply pay no attention at all.
If it is none of my business,
I will not get involved.
見人善。即思齊。
When you see the good points of others,
You should strive to imitate them.
When I see others do good deeds,
I must think about following their example.
縱去遠。以漸躋。
Though you don’t match up to them now.
Persevere and one day you’ll catch up.
Even though my own achievements are still far behind those of others,
I am getting closer.
見人惡。即內省。
When you notice bad habits in others,
Reflect on your own shortcomings.
When I see others do wrong,
I must immediately reflect upon myself.
有則改。無加警。
If you have the same faults, correct them.
If not, never let them arise.
If I have made the same mistake, I will correct it.
If not, I will take extra care to not make the same mistake.
唯德學。唯才藝。
If your virtue, learning and talents
Don’t measure up to others,
When my morals, conduct, knowledge,
and skills
不如人。當自礪。
Then spur yourself to work harder.
Accept nothing less than your best.
seem not as good as those of others,
I will encourage myself to be better.
若衣服。若飲食。
If your wardrobe is seldom in fashion
And your home is simple and plain,
If the clothes I wear,
and the food I eat and drink
不如人。勿生慼。
While your friends have the newest and finest,
Don’t be upset and never complain.
are not as good as that of others,
I should not be concerned.
聞過怒。聞譽樂。
If you’re angry when told of your faults,
And happy when praise comes your way,
If criticism makes me angry and
compliments make me happy,
損友來。益友卻。
Harmful friends will draw near you,
And wholesome friends will stay away.
bad company will come my way and
good friends will shy away.
聞譽恐。聞過欣。
If compliments make you uneasy
And hearing your faults makes you glad,
If I am uneasy about compliments and
appreciative of criticism,
直諒士。漸相親。
Forgiving and straightforward friends
Will then gradually come to your side.
then sincere, understanding, and virtuous people
will gradually come close to me.
無心非。名為錯。
When an error is not made on purpose,
It is simply called a mistake.
If any mistake I make is inadvertent,
it is merely a mistake.
有心非。名為惡。
But to deliberately do something wrong,
Is not a mistake, but an evil.
If it is done on purpose, however,
it is an evil act.
過能改。歸於無。
If you can reform your offenses,
Your faults will all disappear.
If I correct my mistake and do not repeat it,
I no longer own the mistake.
倘掩飾。增一辜。
But trying to cover them over
Makes your offenses more severe.
If I try to cover it up,
I will be doubly wrong.




第五章   汎愛眾
【英文語音撥放(Play English Audio Chapter 5
Chapter 5  On Cherishing All Living Beings
Chapter 5  Love All Equally
凡是人。皆須愛。
For all creatures throughout the world,
One should cherish a kind regard.
Human beings, regardless of nationality, race, or religion
- everyone - should be loved equally.
天同覆。地同載。
The sky covers all of us equally.
The earth supports all humankind.
We are all sheltered by the same sky and
we all live on the same planet Earth.
行高者。名自高。
People whose conduct is fine
Are sure to have good reputations.
A person of high ideals and morals
is highly respected.
人所重。非貌高。
Good conduct is what we respect;
Fine looks cannot bring people honor.
What people value
is not based on outside appearance.
才大者。望自大。
People who have great ability
Thereby enjoy great prestige.
A person’s outstanding ability
will naturally endow him with a good reputation.
人所服。非言大。
Others will follow their lead,
But great talkers don’t earn much respect.
Admiration from others does not come from
boasting or praising oneself.
己有能。勿自私。
The abilities you yourself have
Should not be used to attain selfish goals.
If I am a very capable person,
I should use my capabilities for the benefit of others.
人所能。勿輕訾。
The abilities others may have
Should not be belittled and scorned.
Other people’s competence
should not be slandered.
勿諂富。勿驕貧。
It’s not right to flatter the rich
Or be arrogant towards the poor.
I will not flatter the rich,
or despise the poor.
勿厭故。勿喜新。
What’s old need not be rejected.
What’s new is not necessarily good.
I will not ignore old friends,
only taking delight in new ones.
人不閒。勿事攪。
If you see a person who’s busy,
Leave him alone until he’s free.
When a person is busy,
I will not bother him with matters.
人不安。勿話擾。
If you see that a person is upset,
Don’t annoy him with idle chatter.
When a person’s mind is not at ease,
I will not bother him with words.
人有短。切莫揭。
Although you may know someone’s faults,
There’s no need to tell everyone.
If a person has a shortcoming,
I will not expose it.
人有私。切莫說。
The personal business of others
Should not be the subject of talk.
If a person has a secret,
I will not tell others.
道人善。即是善。
Praising the virtue of others
Is itself a virtuous deed.
Praising the goodness of others
is a good deed in itself.
人知之。愈思勉。
When people hear they’ve been praised,
They will want to improve even more.
When people are being praised and approved of,
they will be encouraged to try even harder.
揚人惡。即是惡。
There is never anything good
In talking of others’shortcomings.
Spreading rumors about the wrongdoings of others
is a wrongdoing in itself.
疾之甚。禍且作。
If they hear, they will surely resent it;
They will see you mean nothing but trouble.
When the harm done has reached the extreme,
misfortunes will surely follow.
善相勸。德皆建。
We should urge each other towards goodness
And develop our virtue together.
When I encourage another to do good,
both of our virtues are built up.
過不規。道兩虧。
If our faults are not corrected,
We will surely stray from the Way.
If I do not tell another of his faults,
we are both wrong.
凡取與。貴分曉。
The amount you give and you get
Should always be clearly distinguished.
Whether I take or give,
I need to know the difference between the two.
與宜多。取宜少。
Make sure that your giving surpasses
The amount that you receive.
It is better to give more
and take less.
將加人。先問己。
Before you begin to blame others,
First you should question yourself:
What I ask others to do,
I must first ask myself if I would be willing to do.
己不欲。即速已。
“Would I want to be scolded and blamed?”
If not, then don’t do it to someone else.
If it is not something I would be willing to do,
I will not ask others to do it.
恩欲報。怨欲忘。
Kindness must be returned.
Let enmity just fade away.
I must repay the kindness of others and
let go of my resentments.
報怨短。報恩長。
Grudges are better forgotten;
Make kindness increase day by day.
I will spend less time holding grudges and
more time paying back the kindness of others.
待婢僕。身貴端。
Treat your employees with fairness.
Be proper and just with each one.
When I am directing maids and servants,
I will act honorably and properly.
雖貴端。慈而寬。
And not only proper and just—
You should also be kind and forgiving.
I will also treat them kindly and generously.
勢服人,心不然。
If you try to rule others by force,
You will never win over their hearts.
If I use my influence to make them submissive,
their hearts will not be with you.
理服人,方無言。
If you lead them with virtue and reason,
Then they won’t feel oppressed and apart.
If I can convince them with sound reasoning,
they will have nothing to object to.


第六章  親仁
【英文語音撥放(Play English AudioChapter 6
Chapter 6  On Drawing Near to Goodhearted People
Chapter 6  Be Close to and Learn from People of Virtue and Compassion
同是人。類不齊。
Many different kinds of people
All live on the earth together.
We are all human,
but we are not the same.
流俗眾。仁者希。
There are many who follow the crowd.
There are few who are truly humane.
Most of us are ordinary;
only a very few have great virtues and high moral principles.
果仁者。人多畏。
Yet those who are truly humane
Are often feared by other people,
A truly virtuous person
                                     is greatly respected by others.
言不諱。色不媚。
For they don’t hide behind words
Or try to please with their looks.
He will not be afraid to speak the truth and
he will not fawn on others.
能親仁。無限好。
To follow the truly humane
Will bring immeasurable good.
If I can be close to and learn from people of great virtue and compassion,
I will benefit immensely.
德日進。過日少。
Virtue will grow day by day;
Mistakes will slowly fade away.
My virtues will grow daily and
my wrongdoings will lessen day by day.
不親仁。無限害。
Not to follow the truly humane
Will bring immeasurable harm,
If I choose not to be close to and learn from people of great virtue,
I will suffer a great loss.
小人進。百事壞。
Unworthy people will draw near you,
And everything will go awry.
People without virtue will get close to me and
nothing I attempt will succeed.


第七章  餘力學文
【英文語音撥放(Play English Audio Chapter 7
Chapter 7  On Studying Whenever We Can
Chapter 7  After All the Above Are Accomplished, Study Further and Learn Literature and Art to Improve Your Cultural and Spiritual Life
不力行。但學文。
Cultural refinements have value,
But not at the expense of real work.
If I do not actively practice what I have learned,
but continue to study on the surface,
長浮華。成何人。
If you’re just superficially polished,
Then what can you expect to become?
even though my knowledge is increasing, it is only superficial.
What kind of person will I be?
但力行。不學文。
But if you do nothing but work
And have no understanding of culture,
If I do apply my knowledge diligently,
but stop studying,
任己見。昧理真。
You will be bound by your own narrow views,
And your notions of truth will be murky.
I will only do things based on my own opinion, thinking it is correct.
In fact, what I know is not the truth.
讀書法。有三到。
When you’re pursuing your studies,
On the “three places” focus attention:
There are methods to study correctly.
They involve concentration in three areas:
心眼口。信皆要。
Your mind, your eyes and your mouth.
It’s important to train all these three.
my mind, my eyes, and my mouth.
To believe in what I read is equally important.
方讀此。勿慕彼。
When you’ve taken up study of something,
Don’t let yourself become sidetracked.
When I begin to read a book,
I will not think about another.
此未終。彼勿起。
Be sure that you’ve finished one project
Before starting off on another.
If I have not completed the book,
I will not start another.
寬為限。緊用功。
Let your goals be lofty and broad.
Let your efforts be focused and steady.
I will give myself lots of time to study,
and I will study hard.
工夫到。滯塞通。
Once you have skill and experience,
You’ll solve every problem with ease.
If I devote enough time and effort,(26)
I will thoroughly understand.
心有疑。隨札記。
When a question comes up in your reading,
Make note of it before you forget.
If I have a question,
I will make a note of it.
就人問。求確義。
Then ask someone else who will know,
And who can explain the meaning.
I will ask the person who has the knowledge
for the right answer.
房室清。牆壁淨。
Your room should be kept neat and tidy,
With walls and floors uncluttered and clean.
I will keep my room neat,
my walls uncluttered and clean,
几案潔。筆硯正。
Your desk should be kept in good order,
Pencils, paper, and pens well arranged.
my desk tidy and
my brush(27) and inkstone(28) properly placed.
墨磨偏。心不端。
If your desk and papers are messy,
It is likely your mind’s mixed up too.
If my ink block(29) is ground unevenly,
it shows I have a poor state of mind.
字不敬。心先病。
If your writing is sloppy and careless,
It’s likely your mind is not focused.
When words are written carelessly, showing no respect,
this shows my state of mind has not been well.
列典籍。有定處。
Each of the books that you use
Should have its proper place on the shelf.
My books(30) should be classified, placed on the bookshelves,
and in their proper places.
讀看畢,還原處。
After you’ve finished your reading,
Put them back in the place they belong.
After I finish reading a book,
I will put it back where it belongs.
雖有急。卷束齊。
Although you may be in a hurry,
You should close your books the right way.
Even if I am in a hurry,
I still must neatly roll up and bind the open bamboo scroll(31) I have been reading.
有缺壞。就補之。
If the pages or covers are damaged,
Be sure to take time to repair them.
Any missing or damaged pages
ought to be immediately repaired.
非聖書。屏勿視。
What hasn’t been written by sages
Is not something you should be reading.
If it is not a book on the teachings of the saints and sages,
it should be discarded and not even looked at.
蔽聰明。壞心志。
Such books block your intelligence
And undermine your resolve.
Such books can block my intelligence and wisdom, and
will undermine my aspirations and sense of direction.
勿自暴。勿自棄。
Don’t ever look down on yourself
Or fail to progress toward goodness.
Neither be harsh on myself,
nor give up on myself.
聖與賢。可馴致。
We all can gradually learn
To become worthies and sages.
To be a person of high ideals, moral standards and virtue
is something we can all attain in time.


26 If I do not understand part of a book I am reading, I should read it again and again, even for a thousand times. Its meaning will come to me in time.
古人說:「讀書千遍其義自見」。意思是說,讀書如有不明白的地方,要多念幾遍,念多了它的意思自然就懂了。

27 “Brush” here means Chinese writing brush.
,指中國人寫字用的毛筆。

28 “Inkstone” is a stone stand used for preparing the ink used in Chinese brush calligraphy.
是硯台,拿來磨墨用的文具,多數都是石做的。

29 “Ink block” is a solid ink piece. A person grinds it with water against the inkstone to make ink for writing Chinese brush calligraphy.
是指墨條,加水在硯台上磨成墨汁,寫毛筆字時所用。

30 Here the term “books” refers to books on laws, constitutions, and the organizational systems of a nation.
法典章制之類的書籍。

31 “Scroll”, or “juan”()means a bamboo scroll. It is an ancient book, in the form of a scroll made of bamboo slips with knife-carved or painted Chinese characters. Such books were used before paper was invented.
是指竹簡。發明紙以前,古人拿竹子削片,用尖刀在上面刻字或用漆寫字。


諸惡莫作 眾善奉行 自淨其意 是諸佛教
Abstain from unwholesome deeds, Perform wholesome ones, Purify your own mind, This is the teaching of the Buddha. Namo Amitabha!


迴向偈
Dedication of Merit

願以此功德莊嚴佛淨土
上報四重恩下濟三途苦
May the merit and virtue
accrued from this work
adorn Amitabha Buddha’s Pure Land,
repay the four great kindnesses above,
and relieve the suffering of
those on the three paths below.

若有見聞者悉發菩提心
盡此一報身同生極樂國
May those who see and hear of these efforts
generate Bodhi-mind,
spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
and finally be born together in
the Land of Ultimate Bliss.

南無阿彌陀佛!
Homage to Amita Buddha!